J'exerce en tant que Traducteur Anglais-Français. J'ai de réelles compétences pour cette fonction de par mon parcours professionnel ainsi qu’un très grand enthousiasme lié à l’activité proprement dite. En effet ayant effectué toutes mes études en Anglais je suis parfaitement bilingue. Je suis notamment titulaire...
Je peux traduire tout document technique, commercial, comptable ou financier de l'anglais au français. Plusieurs séjours linguistiques aux Etats Unis et Canada anglophone m'ont permis de maitriser l'anglais. D'autre part, dans mes expériences professionnelles, j'ai utilisé l'anglais pour effectuer des consolidations intra-groupes. Enfin, les postes de...
Je vous propose de traduire vos documents, brochures commerciales, devis techniques, correspondances commerciales ou tout autre publication du français vers l'anglais ou de l'anglais vers le français. Je suis Français d'origine avec une formation internationale et de solides connaissances en anglais à la base et vis au Canada depuis 15 ans. J'ai la double...
J'exerce ce qui pour moi n'est pas qu'un métier mais une véritable passion depuis plus de 10 ans au total.
Ma formation, mon expérience professionnelle ainsi que mes nombreux séjours à l'étranger me permettent de répondre au mieux aux attentes des employeurs les plus exigeants.
Je me suis peu à peu spécialisée dans différents domaines tels que la Médecine et la Pharmacie, le Tourisme et les...
Depuis plus de dix ans, je propose mes services de traducteur du français vers l'anglais, et inversement, à des entreprises, des collectivités locales et des organes de presse, dans un grand nombre de secteurs. J’ai signé toutes sortes de travaux, depuis des versions françaises de séries TV, des sous-titres, des traductions de rapports...
Nous proposons des services de traduction (scientifique, médicale, générale) grâce à notre équipe de traducteurs expérimentés parfaitement bilingues, et rompus à la tache
Nous possédons à notre actif assez de références (maisons d’Edition, agences de communication, agences web, particuliers, et travaux en sous-traitance)
Veuillez nous contacter pour vos projets de traduction; nous sommes...
Une traduction doit être parfaite ! Internet propose des outils de traduction en ligne, si vous les avez testés, vous en connaissez le résultat. Une traduction littérale ou en mot-à-mot est le plus souvent catastrophique ! Le traducteur doit transposer le texte en une autre langue mais surtout offrir un texte final agréable, compréhensif et...
Plus qu'un métier, la traduction est une de mes nombreuses passions. Au-delà d'envisager cela comme un simple gagne-pain, je cherche constamment à trouver le mot juste, j'envisage la traduction de manière objective, mais avec la sensibilité d'une personne qui aime les mots.Domaines de compétence : Sites Internet Ressources...
Ayant pratiqué pendant plus de 25 années les métiers du commerce international et de l'informatique j'ai cet avantage sur les traducteurs traditionnels de connaître la réalité de ces métiers sur le terrain, de maîtriser parfaitement la terminologie consacrée et la capacité d'adapter les textes sources de manière pertinente pour qu'ils soient parfaitement lisibles et compréhensibles par les...
Prestataire de services linguistiques : saisie et rédaction, correction et révision, retranscription sonore, recherche multilingue. Domaines de spécialisation : juridique, technique, commercial et informatique...