Cyberworkers

Traduction/Allemand - page 4

Vous cherchez des prestataires en télétravail ?
1 - 2 - 3 - 4 - 5

Traduction de textes en Allemand
Traduction de textes en Allemand

Dans Traduction - Allemand
Capacité de comprendre les textes rédigés dans la langue source et de les restituer correctement dans la langue cible, en respectant le niveau de langue et le style correspondant à la nature du document à traduire. Traduction des textes et des articles pour des particuliers des prestataires indépendants et traduction des mails et des courriers en Allemand seulement....

Contacter des fournisseurs ou clients en Allemagne
Contacter des fournisseurs ou clients en Allemagne

Dans Traduction - Allemand
Contacter des fournisseurs ou clients en Allemagne et en effectuer le suivi. Egalement vous aider à vous y installer, vous aider au développement de votre activité en Allemagne (pays à fort potentiel de croissance). Alsacienne de naissance je maîtrise parfaitement l'allemand. ...

Schnell und zuverlässig
Schnell und zuverlässig

Dans Traduction - Allemand
Deutsch-Französin mit Hochschulabschluss in Englisch übernimmt schnell und zuverlässig vielfältige Übersetzungsaufträge. 10 Jahre Berufserfahrung. Ich liefere hochwertige Arbeit absolut pünktlich zum vereinbarten Zeitpunkt. Kostenvoranschlag auf Anfrage. Ich freue mich auf unsere Zusammenarbeit. ...

Besoin de déchiffrer la langue de Goethe ?
Besoin de déchiffrer la langue de Goethe ?

Dans Traduction - Allemand
Je vous propose mes services pour traduire vos documents d'allemand en français. Pour toute demande de devis, contactez-moi ! ...

Traduction de l'allemand et de l'anglais vers le français
Traduction de l'allemand et de l'anglais vers le français

Dans Traduction - Allemand
10 ans d'expérience dans la traduction de supports divers allant de projets littéraires et universitaires à des supports plus techniques. Traduction de l'allemand et de l'anglais vers le français mais aussi du français vers l'anglais. ...

Traductions Allemand-Français
Traductions Allemand-Français

Dans Traduction - Allemand
Services de traduction de l'Allemand vers le Français : - Enquêtes - Logiciels/Informatique - Sites web - Fiches produits - Manuels d'utilisation Traductions soignées, respect des délais. ...

Traductrice Allemand/Anglais > Français
Traductrice Allemand/Anglais > Français

Dans Traduction - Allemand
Traduction de textes techniques (équipement médical, informatique, juridique, etc.) et littéraires depuis l’allemand et l’anglais vers le français. Auteur de romans adultes et de contes pour enfants....

Traductrice Français/Allemand/Français
Traductrice Français/Allemand/Français

Dans Traduction - Allemand
Je traduis les documents Français/Allemand/Français. Je peux traduire tous types de documents: plaquettes, brochures, fiches produits, fiches techniques, artilces , actualités...

Traduction tous thèmes confondus en Allemand
Traduction tous thèmes confondus en Allemand

Dans Traduction - Allemand
Traduction tous thèmes confondus, que ce soit sur le plan littéraire, ou sur le plan scientifique. Je suis scientifique de formation, d'où une maîtrise du jargon relatif à la science, mais également de passion littéraire, pour tout ce qui est articles de journaux, brèves publicités, romans et nouvelles ......

Traduction allemand-français et français-allemand
Traduction allemand-français et français-allemand

Dans Traduction - Allemand
Traduction de textes spécifiques, littéraires, de marketing et communication, adaptation web de la traduction (compétences de webmastering éditorial depuis 15 ans). La preuve par l'exemple à travers cette traduction littéraire d'un ouvrage de développement personnel facilité par le cheval : "Le cheval guérisseur de l'homme", Ulrike Dietmann, Le Courrier du Livre, 17 août 2012...

Demandez un devis

  • Merci de décrire votre demande en précisant :
    • L'activité de votre entreprise.
    • Le contexte de votre demande.
    • Pourquoi et comment vous souhaitez sous-traiter.
    • A quel moment, nous pouvons vous contacter pour une première estimation.
  • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.