Cyberworkers

Traduction de softwares et de sites web

Traduction de tout logiciel ou site web de l'anglais vers le français : logiciels de bureautique, de mindmapping, jeu vidéo (serious games)...

Traduction de documents écrits (papiers ou formes électroniques.

Traduction et sous-titrage de documents vidéo : élaboration du script, traduction et / révision de la traduction (notamment à l'aide du site Dotsub.com).

Traduction de textes techniques (manuels d'instruction, articles scientifiques, surtout sciences humaines).


Autres télétravailleurs :

  • Traduction dans les domaines informatique ou général
  • Traduction tout types de documents par secrétaire bilingue
  • Traduction de documents à la demande:par secrétaire comptable bilingue
  • Traduction Anglais -> Français
  • Traduction Français -> Anglais


  • Demandez un devis

    Veuillez remplir ce formulaire et nous vous contacterons dans les plus brefs délais.
    • Merci de décrire votre demande en précisant :
      • L'activité de votre entreprise.
      • Le contexte de votre demande.
      • Pourquoi et comment vous souhaitez sous-traiter.
      • A quel moment, nous pouvons vous contacter pour une première estimation.
    • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.