Je suis Freelancer et autoentrepreneur, je suis complètement bilingue en anglais. J'ai une expérience de plus de 10 ans dans la traduction.Compétences Je traduis des projets français- anglais aussi bien qu'anglais-français. Je travaille de manière indépendante et porte un intérêt tout particulier au respect des délais de...
Traductions de sites en Néerlandais, Anglais et Français.
Travaillant sur Internet dans le domaine développement et création de sites depuis 1998, je vous propose mes services de traductrice. D'origine Néerlandaise, je maitrise parfaitement le Français, Néerlandais et Anglais......
Traduction dans un large spectre de domaines: commerce, affaires, organisations internationales, énergie, matières premières, développement durable, tourisme, héritage culturel, industrie agro-alimentaire, médecine etc.
Plus de 5 ans d'expérience....
Traduction et relecture dans les domaines de l'informatique et des procédés industriels et technologiques
--
Doctorat en linguistique anglaise.
Expérience professionnelle en Australie et en Grande Bretagne....
Traduction du danois vers le français (correspondances, textes d'intérêt général, documents d'ordre technique (rapports, analyse), textes d'ordre administratif, contenus de sites Web, etc.
N.B. : je peux également traduire du danois vers l'anglais.
...
Traduction anglais-français et français-anglais de contrats (contrats d’achat de programmes, de licence, de distribution, d’échange, contrats de travail, de confidentialité, protocoles transactionnels), règlements, avenants, clauses et de tout autre document légal requérant la phraséologie juridique.
...
Traduction français-anglais de :
correspondances, notes, comptes rendus, synthèses, analyses, etc.
Traduction de contrats (contrats d’achat de programmes, de licence, de distribution, d’échange, contrats de travail, de confidentialité, protocoles transactionnels), règlements, avenants, clauses et de tout autre document légal requérant la phraséologie juridique.
...