Cyberworkers

Annuaire - Traduction - page 23

Vous cherchez des prestataires en télétravail ?
Début     21 - 22 - 23 - 24 - 25     Fin

Traduction-relecture de documents de l'anglais vers le français
Traduction-relecture de documents de l'anglais vers le français

Dans Traduction - Anglais
J'aime les traductions qui n'ont pas l'air de venir d'une langue étrangère et je m'emploie à comprendre parfaitement les concepts en anglais avant de les transcrire en français, sans fautes de grammaire, de conjugaison, de syntaxe, d'usage, ni de ponctuation....

Traductions de textes Anglais-Français et Français-Anglais
Traductions de textes Anglais-Français et Français-Anglais

Dans Traduction - Anglais
Traductions de textes Anglais-Français et Français-Anglais Étudiant titulaire de deux Licences en Langues étrangères : L.E.A. Anglais/Espagnol et L.L.C.E. Anglais.
Traduit et corrige tous documents sur les thèmes : sports et loisirs, hi tech, électro-ménager, nature, montagne, sports d'hiver, sciences, etc....

Traduction de tous documents de l'anglais vers le français.
Traduction de tous documents de l'anglais vers le français.

Dans Traduction - Anglais
Avec un score de TOEIC s'élevant à 865, je suis capable de traduire des textes anglais comportant du vocabulaire scientifique comme du vocabulaire de la vie quotidienne. Je suis capable de traduire ces textes en français.
De ce fait, je peux aussi traduire des textes français en anglais....

Traduction Anglais vers français uniquement
Traduction Anglais vers français uniquement

Dans Traduction - Anglais
Diplômé de l'Institut de Traducteurs, Interprètes et de Relations Internationales, je suis spécialisée en traduction littéraire et journalistique.
Je traduis également tous types de documents (sites webs, CVs, documents juridiques, publicité...) uniquement de l'anglais vers le français....

Traducteur Littéraire (thème et version)
Traducteur Littéraire (thème et version)

Dans Traduction - Anglais
Traduction de textes (thème et version) et interprétation.
Traduis tous types de documents d'anglais à français, de français à anglais....

Traduction français vers anglais secteur médical
Traduction français vers anglais secteur médical

Dans Traduction - Anglais
La durée de la traduction peut varier selon la difficulté du texte, mais je peux traduire tout type de texte de façon littéral, littéraire ou intermédiaire selon vos besoins.
Je suis spécialisé dans le domaine médical et pro de traduire livres, manuels, articles, en anglais courant ou en anglais médical....

Traducteur / correcteur freelance anglais => français
Traducteur / correcteur freelance anglais => français

Dans Traduction - Anglais
Traducteur technique et médical, voire scientifique en général. Excellentes connaissances de la correction de la langue française....

Traduction Anglais vers le Français
Traduction Anglais vers le Français

Dans Traduction - Anglais
Je peux traduire tout type de documents de l'anglais vers le français (et vice versa) - Flyers, - Plaquette de présentation - Compte rendu - Transcriptions de fichiers audio...

Traduction de l'anglais vers le français
Traduction de l'anglais vers le français

Dans Traduction - Anglais
Je suis une traductrice et rédactrice indépendante titulaire d’une licence en langue et littérature française.
Je fais souvent des traductions de l’anglais vers le français touchant des domaines très divers.
Je serais donc ravie de traduire vos documents, et il est important de souligner que je suis en état de vous fournir des...

Traductrice spécialisée en anglais et en serbe
Traductrice spécialisée en anglais et en serbe

Dans Traduction - Anglais
Je suis traductrice depuis trois ans dont une année à plein-temps en tant que manager pour la langue française en home-based pour une entreprise américaine. Je vis par ailleurs en Serbie où j'interagis quotidiennement et professionnellement en anglais et en serbe....

Demandez un devis

  • Merci de décrire votre demande en précisant :
    • L'activité de votre entreprise.
    • Le contexte de votre demande.
    • Pourquoi et comment vous souhaitez sous-traiter.
    • A quel moment, nous pouvons vous contacter pour une première estimation.
  • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.