Cyberworkers

Traductrice independente

Expérience professionnelle:
Dates Intitulé du poste Responsabilités
Juin ’04 -août2005 Assistent personnel
Aide au domicile des personnes, Gothembourg, Suède.
Oct. 2003 Téléphoniste, Médical Radar, Suède Contacter des médecins français pour des interviews
Juillet - août 2003 Assistent personnel, Suède Prendre soin d’une personne handicapé
Nov.’99-Déc.2000 Au pair Soigner et aider un garçon de 9 ans avec les devoirs
Sept.’98–dec.1998 Cadre didactique Professeur de français (enfants âgés 9 – 13 ans)
Juin’96-Juil. 1997 Secrétaire, Astra-Legno, Roumanie Tenir la balance de l’import -export de la société
Oct.’95–mar.1996 Secrétaire, BNI, Roumanie Contacter les clients et les transporteurs
Education et formation:
Dates Type de cours Intitulé du certificat ou diplôme Nom de l’établissement d'enseignement
Oct.2005-Juin 2008 Cours en cours de complètement Traducteur professionnel/ interprète/ professeur Université “Vasile Goldis” Arad, Roumanie
Aug.2004-Juin 2005 Cours non achevé European Studies, tourisme «Göteborg Universitet», Gothembourg Suède
Sept.2002-Juin2004 Cours isolés Des cours sur la culture et la société scandinave et en pédagogie (en anglais) ; des cours en suédois et français « Göteborg Universitet», Gothembourg Suède
Sept.1991-Juin1995 BAC Etudes secondaires Lycée « Gheorghe Lazar » Roumanie
Autres mérites :
Date/organisation : Occupation :
ONCR Roumanie Scout – secrétaire / animatrice pour l’organisation locale des scouts
Informatique :
• Word, Power Point, Outlook Express
• Internet
• Adobe Photoshop
Pratique des langues :
Roumain langue maternelle
Anglais FTBE (Further Certificate for Teachers of Business English)
Francais DELF (Certificat Élémentaire de la Langue Française)
Suédois très bonne connaissance



Demandez un devis

Veuillez remplir ce formulaire et nous vous contacterons dans les plus brefs délais.
  • Merci de décrire votre demande en précisant :
    • L'activité de votre entreprise.
    • Le contexte de votre demande.
    • Pourquoi et comment vous souhaitez sous-traiter.
    • A quel moment, nous pouvons vous contacter pour une première estimation.
  • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.