Cyberworkers

Traduction de divers documents en langue anglaise et française.

J'ai travaillé en tant que Freelance pour l'USAID, ex-Orstom (IRD), l'Institut du Sahel et divers autres organismes pendant plusieurs années.

Traduction de documents techniques, scientifiques, et confidentiels.

Rapidité de la traduction dû à mon bilinguisme (père français, mère américaine), connaissance approfondie de ces deux cultures, ainsi que la culture Britannique.

J'ai vécu en Afrique de l'ouest, à Seattle, à Londres. Je suis installée en France depuis fin 2005.

Je suis autodidacte et n'utilise aucuns logiciels de traduction, car ils ne tiennent pas compte des subtilités de la langue ou de l'intonation des textes.

Ma vitesse de frappe est de 65 mots par minutes.

Mes tarifs varient selon la difficulté technique du document à traduire, le nombre de pages, et le délai imparti.



Demandez un devis

Veuillez remplir ce formulaire et nous vous contacterons dans les plus brefs délais.
  • Merci de décrire votre demande en précisant :
    • L'activité de votre entreprise.
    • Le contexte de votre demande.
    • Pourquoi et comment vous souhaitez sous-traiter.
    • A quel moment, nous pouvons vous contacter pour une première estimation.
  • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.