Traduction de documents de l'anglais vers le français dans les domaines général, commercial, marketing, environnement, santé, tourisme, économie, communication etc.
En plus de la traduction, les linguistes professionnels proposent d’autres prestations complémentaires : relecture/révision (par rapport au texte source) (76 %), correction (sans texte source) (60 %), interprétation de liaison (25 %). Personnellement, je fais également de la gestion de projets, comme 10 % de mes collègues, de la rédaction comme 9 %, de la transcription comme 7 % et de la localisation comme 4 %.