Interprète-traductrice assermentée en anglais, en espagnol et en portugais, je travaille aussi bien avec des agences de traduction (Tradutec, TTE, Ammon and Rousseau...), que des entreprises (aéronautique, industrie navale, immobilier...), etc.
A ce titre, je suis habituée à assurer des traductions de correspondances officielles.
De plus, j'assure des missions de rédaction pour des entreprises privées.
Diplômée en langues étrangères, mais aussi en Histoire et lauréate d'un concours de droit de catégorie A, je maîtrise parfaitement les lexiques propres à la correspondance professionnelle et officielle.
Mon double statut de webmaster et de traductrice me permet de travailler tant sur un support papier que de m'adapter à des supports virtuels.