Cyberworkers

Annuaire - Traduction - page 54

Vous cherchez des prestataires en télétravail ?
Début     52 - 53 - 54 - 55 - 56     Fin

Competence et proffessionalisme
Competence et proffessionalisme

Dans Traduction - Traduction multilingue
Je suis actuellement étudiante dans ma dernième année a l’Université « Vasile Goldis » de Arad, Roumanie, étudiant pour le moment un programme de Langues Modernes Appliqués afin de devenir traductrice/interprète professionnelle et je voudrais travailler un peu de cote pendant mes études. Je parte couramment le: Francais, Anglais, Roumain, Suedois...

Traductrice Espagnol-Anglais-Français
Traductrice Espagnol-Anglais-Français

Dans Traduction - Espagnol
Traductrice spécialisée dans le domaine médical, juridique, touristique et artistique. Diplômée d'un master 2 en traduction médicale, je suis spécialisée dans ce domaine Traduction de l'espagnol ou l'anglais vers le français....

Traduction Français – arabe / Anglais - Arabe
Traduction Français – arabe / Anglais - Arabe

Dans Traduction - Arabe
Je traduis tous documents non officiels de francais vers l'arabe et de l'Anglais vers l'Arabe , presque dans tous les domaines , notamment les domaines suivants : Economie , Finance , Education, Gestion, Comptabilité, science politique, sciences sociales , Santé, Culture et Art ...

Vos textes traduits fidelement
Vos textes traduits fidelement

Dans Traduction - Russe
Vos textes seront traduits dans n 'importes quelles langues que vous desirez avec un soin sans précédent , tenant compte de l'orthographe grammaire ... Et tous ceux ci livrés dans un très bref délais ....

Vos sites traduits dans n importe qu'elle langue
Vos sites traduits dans n importe qu'elle langue

Dans Traduction - Traduction techniques
Vos sites seront traduits dans n 'importes quelles langues que vous desirez avec un soin sans précédent , tenant compte de l'orthographe grammaire ... Et tous ceux ci livrés dans un très bref délais...

Vos textes traduits dans n importe quelle langue
Vos textes traduits dans n importe quelle langue

Dans Traduction - Traduction multilingue
Vos textes seront traduits dans n 'importes quelles langues que vous désirez avec un soin sans précédent , tenant compte de l'orthographe grammaire ... Et tous ceux ci livrés dans un très bref délais...

Traduction de documents Français Anglais
Traduction de documents Français Anglais

Dans Traduction - Anglais
J'ai vécu et travaillé 11 ans en Angleterre, je peux vous traduire tous vos documents, site web, plaquette commercial ou tout autre type de document courant ou technique dans des délais très rapide. Elaboration de CV ou lettre de motivation....

TRADUCTIONS ANGLAIS FRANCAIS CROATE
TRADUCTIONS ANGLAIS FRANCAIS CROATE

Dans Traduction - Traduction multilingue
En instance de création de ma société de traduction (prévu pour début septembre de cette année) je peux proposer mes services des traductions en Anglais, Français et Croate. J’ai évolué dans un environnement multiculturel qui a développé mon ouverture d’esprit et m’a conforté dans mon projet actuel : faire des traductions. Étant moi-même étrangère, arrivée en France en 1992, je sais combien il...

Traduction français-anglais
Traduction français-anglais

Dans Traduction - Anglais
Titulaire d'un Master Anglais et parfaitement bilingue, je peux traduire pour vous de nombreux documents du français à l'anglais : courriers internes ou externes, articles, annonces, newsletters, rapports, comptes-rendus, publicités, descriptifs, et autres....

Vos textes traduits fidelement
Vos textes traduits fidelement

Dans Traduction - Anglais
Vos textes seront traduits dans n 'importes quelles langues que vous désirez avec un soin sans précédent , tenant compte de l'orthographe grammaire ... Et tous ceux ci livrés dans un très bref délais ......

Demandez un devis

  • Merci de décrire votre demande en précisant :
    • L'activité de votre entreprise.
    • Le contexte de votre demande.
    • Pourquoi et comment vous souhaitez sous-traiter.
    • A quel moment, nous pouvons vous contacter pour une première estimation.
  • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.