Cyberworkers

Annuaire - Traduction - page 28

Vous cherchez des prestataires en télétravail ?
Début     26 - 27 - 28 - 29 - 30     Fin

Traduction reconnues par les autorités en Allemagne
Traduction reconnues par les autorités en Allemagne

Dans Traduction - Allemand
Traduction de tous documents de l'allemand vers le français. Si vous avez besoin de services de traduction assermentée et officielle de vos documents. Traductrice assermentée du tribunal de grande instance de Munich....

Vos textes de l’allemand vers le français
Vos textes de l’allemand vers le français

Dans Traduction - Allemand
Je suis non seulement diplômée en langue (ZMP allemand et Toeic anglais) mais également forte d'une expérience professionnelle dans des entreprises de taille et d'activité différentes, tant en France qu'en Allemagne. Je traduis vos textes dans une langue soignée et précise. Je prête également une attention particulière à la logique du texte ainsi qu’aux différences culturelles entre l’auteur et...

Traduction et relecture de textes divers de l'allemand vers le français
Traduction et relecture de textes divers de l'allemand vers le français

Dans Traduction - Allemand
Ma priorité absolue est la qualité supérieure des traductions et des corrections. Au lieu de traductions littérales, vous recevrez des textes élégants et fluides, car nous ne traduisons pas les mots mais les idées !...

Traduction de textes en Allemand
Traduction de textes en Allemand

Dans Traduction - Allemand
Capacité de comprendre les textes rédigés dans la langue source et de les restituer correctement dans la langue cible, en respectant le niveau de langue et le style correspondant à la nature du document à traduire. Traduction des textes et des articles pour des particuliers des prestataires indépendants et traduction des mails et des courriers en Allemand seulement....

Contacter des fournisseurs ou clients en Allemagne
Contacter des fournisseurs ou clients en Allemagne

Dans Traduction - Allemand
Contacter des fournisseurs ou clients en Allemagne et en effectuer le suivi. Egalement vous aider à vous y installer, vous aider au développement de votre activité en Allemagne (pays à fort potentiel de croissance). Alsacienne de naissance je maîtrise parfaitement l'allemand. ...

Schnell und zuverlässig
Schnell und zuverlässig

Dans Traduction - Allemand
Deutsch-Französin mit Hochschulabschluss in Englisch übernimmt schnell und zuverlässig vielfältige Übersetzungsaufträge. 10 Jahre Berufserfahrung. Ich liefere hochwertige Arbeit absolut pünktlich zum vereinbarten Zeitpunkt. Kostenvoranschlag auf Anfrage. Ich freue mich auf unsere Zusammenarbeit. ...

Besoin de déchiffrer la langue de Goethe ?
Besoin de déchiffrer la langue de Goethe ?

Dans Traduction - Allemand
Je vous propose mes services pour traduire vos documents d'allemand en français. Pour toute demande de devis, contactez-moi ! ...

Traduction de l'allemand et de l'anglais vers le français
Traduction de l'allemand et de l'anglais vers le français

Dans Traduction - Allemand
10 ans d'expérience dans la traduction de supports divers allant de projets littéraires et universitaires à des supports plus techniques. Traduction de l'allemand et de l'anglais vers le français mais aussi du français vers l'anglais. ...

Traductions Allemand-Français
Traductions Allemand-Français

Dans Traduction - Allemand
Services de traduction de l'Allemand vers le Français : - Enquêtes - Logiciels/Informatique - Sites web - Fiches produits - Manuels d'utilisation Traductions soignées, respect des délais. ...

Traduction Français/Anglais vers le Roumain
Traduction Français/Anglais vers le Roumain

Dans Traduction - Traduction autres langues...
Des traductions du Français en Anglais et viceversa ainsi qu'en Roumain. Expérience acquise en tant qu’interprète et traductrice collaboratrice. Etudes et expériences professionnelles dans les trois langues....

Demandez un devis

  • Merci de décrire votre demande en précisant :
    • L'activité de votre entreprise.
    • Le contexte de votre demande.
    • Pourquoi et comment vous souhaitez sous-traiter.
    • A quel moment, nous pouvons vous contacter pour une première estimation.
  • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.