Cyberworkers.com, l'union fait la force

Mon Bureau Virtuel

Transcription mot à mot vidéo pour sous-titrage 

 

Faire appel aux CyberWorkers
Demandez un devis gratuit
Compétences, rapidité, qualité/prix, flexibilité, télétravail...
http://www.cyberworkers.com/quote/

 Nous produisons des Vidéo de formation sur des logiciels informatiques (support on-line et DVD).
Et donc à partir d´un fichier son, nous avons besoin d’un fichier texte afin de pouvoir insérer les sous-titres sur nos vidéos.


Bande originale : Francaise.
Langue transcription Française.
Transcription: Mot pour mot.
Durée : +/- 10 heures de vidéos au total sous forme de session de 3 à 15 minutes.
Transmission: au fil de l'eau sur une période d'un mois de mi-juin à mi-juillet.

Délais de remise: 30 minutes très rapidement pour que nous puissions faire un feed-back sur la qualité du travail.
Le reste au fil de l'eau à définir.

Je reste à votre disposition pour tout complément d’information (PS : demain n’est pas férié pour nous).

Dans l'attente de votre offre.


Meilleures salutations.

Pour répondre à ce projet, ouvrez un Bureau virtuel

Prestataires : Voir projets en cours - Archives des projets
Donneurs d’ordre : Accèdez à un réseau de télétravailleurs

 

Projet diffusé le 8/05/08 

Publicité



Aide - RSS - Service clients - Conditions d’utilisation - © 1996-2008 - 20080727
* L’union fait la force